Seen on AdFreak:
This must be one of the worst translation job ever beating even the “Stir-fried Wikipedia” and “Juice Bao”. I see already really don’t know what to say man! EPIC PHAIL! :p
Technorati Tags: fried wikipedia, juice bao, translate server error restaurant, translate server error, epic fail, epic phail, chinglish, bad english translation, chinglish restaurant
Leica has strengthened its renowned SL-System with the launch of the new Leica SL3-P, its…
Meta has launched Digital Dialogue IRL, a new interactive public experience in Singapore aimed at…
Electric vehicle owners can look forward to a unique entertainment experience this July as Income…
Singapore's renowned independent design platform Boutiques Singapore is set to make its regional debut with…
Fans of Japanese global group &TEAM can look forward to an immersive new way to…
Free Medication Counselling Service to Prevent Misuse of Medicines and Protect Public Health HONG KONG…
View Comments
davqfjpeizlbzmyhwell, hi admin adn people nice forum indeed. how's life? hope it's introduce branch ;)
Oh dear, this almost happened to me before though nowhere near as extreme. I used an automated web tool but was quite sceptical and a good job too. I consulted a translation agency to double check all my language was correct and they informed me that it was really inaccurate. By the looks of it, I guess this restaurant should have done the same. I just hope they didn’t invest in other marketing campaigns with the same dodgy ‘branding’.