Seen on AdFreak:
This must be one of the worst translation job ever beating even the “Stir-fried Wikipedia” and “Juice Bao”. I see already really don’t know what to say man! EPIC PHAIL! :p
Technorati Tags: fried wikipedia, juice bao, translate server error restaurant, translate server error, epic fail, epic phail, chinglish, bad english translation, chinglish restaurant
National Gallery Singapore will present Pop after Pop: Art around Us, the largest group exhibition…
Nespresso has introduced the new Vertuo Up in Singapore, bringing its latest coffee machine to…
HUAWEI has officially introduced the HUAWEI Pura 90s Series to the global market, unveiling its…
FUJIFILM is celebrating the 40th anniversary of its iconic QuickSnap one time use camera with…
Forty-year mining executive and former President and Chief Executive Officer of Victoria Gold Corp. joins…
Vancouver, British Columbia - Newsfile Corp. - July 15, 2026 - Founders Metals Inc. (TSXV:…
View Comments
davqfjpeizlbzmyhwell, hi admin adn people nice forum indeed. how's life? hope it's introduce branch ;)
Oh dear, this almost happened to me before though nowhere near as extreme. I used an automated web tool but was quite sceptical and a good job too. I consulted a translation agency to double check all my language was correct and they informed me that it was really inaccurate. By the looks of it, I guess this restaurant should have done the same. I just hope they didn’t invest in other marketing campaigns with the same dodgy ‘branding’.