Restaurant "translate server error" - Alvinology

Restaurant “translate server error”

Seen on AdFreak:

Restaurant "translate server error" - Alvinology

This must be one of the worst translation job ever beating even the “Stir-fried Wikipedia” and “Juice Bao”. I see already really don’t know what to say man! EPIC PHAIL! :p

Technorati Tags: fried wikipedia, juice bao, translate server error restaurant, translate server error, epic fail, epic phail, chinglish, bad english translation, chinglish restaurant


  1. Oh dear, this almost happened to me before though nowhere near as extreme. I used an automated web tool but was quite sceptical and a good job too. I consulted a translation agency to double check all my language was correct and they informed me that it was really inaccurate. By the looks of it, I guess this restaurant should have done the same. I just hope they didn’t invest in other marketing campaigns with the same dodgy ‘branding’.

Leave a Reply

Related Posts