Seen on AdFreak:
This must be one of the worst translation job ever beating even the “Stir-fried Wikipedia” and “Juice Bao”. I see already really don’t know what to say man! EPIC PHAIL! :p
Technorati Tags: fried wikipedia, juice bao, translate server error restaurant, translate server error, epic fail, epic phail, chinglish, bad english translation, chinglish restaurant
Looking for enriching June holiday activities? Look no further! The Theatre Practice, Singapore’s esteemed bilingual…
ProWine Singapore 2024, the premier trade fair for wines and spirits in the region, concluded…
Prepare your taste buds for a tantalizing journey as Lion Brewery Co Taproom, nestled in…
foodpanda unveils its new house brand, bright, offering a range of high-quality groceries and household…
Step into the enchanting world of birds with the unveiling of a captivating new exhibition,…
Adventure Cove Waterpark at Resorts World Sentosa unveils its most exciting summer event yet –…
View Comments
davqfjpeizlbzmyhwell, hi admin adn people nice forum indeed. how's life? hope it's introduce branch ;)
Oh dear, this almost happened to me before though nowhere near as extreme. I used an automated web tool but was quite sceptical and a good job too. I consulted a translation agency to double check all my language was correct and they informed me that it was really inaccurate. By the looks of it, I guess this restaurant should have done the same. I just hope they didn’t invest in other marketing campaigns with the same dodgy ‘branding’.