Until 14 April 2024
(现已夏季开幕至2024年4月14日)
Do not miss the highly anticipated global blockbuster TITANIC: The Artefact Exhibition when visiting Melbourne this summer, already viewed by more than 30 million people worldwide.
今年夏天如您有计划游览墨尔本这座美丽的城市,千万不要错过正在墨尔本博物馆举行的《泰坦尼克号:文物展》,该展览在全球已吸引超过3000万人次参观。
Now open at Melbourne Museum, the immersive exhibition showcases over 200 original objects recovered from the wreck site of the ill-fated luxury steamship.
目前在墨尔本博物馆开展的这场沉浸式展览,展示了从这艘不幸的豪华轮船残骸中打捞的200多件原始物品。
TITANIC: The Artefact Exhibition offers moving insight into the human side of the tragedy through the personal stories of passengers and crew who unknowingly set off on a journey on April 14, 1912 that ended in disaster.
1912 年 4 月 14 日,一群乘客和船员在不知不觉中踏上了一段以灾难告终的旅程。《泰坦尼克号:文物展》通过讲述他们的个人故事,让人们深入了解这场悲剧中人性的一面。
Recovered from the wreck site four kilometeres below the surface of the North Atlantic by RMS Titanic, Inc., the only company in the world authorised to do so, the authentic artefacts include an unopened bottle of champagne with a 1900 vintage, luggage, china, a filigree ring with diamonds, and a window frame from the Verandah Café.
这些真实的文物由全球唯一获得挖掘授权的公司——RMS泰坦尼克公司,从北大西洋海域四千米深的沉船地点挖掘出来,包括一瓶1900年份的未拆封香槟、行李箱、瓷器、镶有钻石的镂空戒指,以及Verandah咖啡厅的窗框。
With their boarding pass in hand, visitors will step through meticulously recreated ship interiors – including the Grand Staircase, First Class Parlour Suite, and Verandah Café – and touch an iceberg to feel how cold the water was that fateful night, taking them on a compelling and visceral journey through the events that led to the sinking of the ‘Ship of Dreams’.
参观者将持着登船证,穿越精心重现的船舱内部,包括大楼梯、头等舱套房和Verandah咖啡厅,并触摸冰山,感受那个命运之夜的水有多冷。参观者将沉浸式地体验导致“梦幻之船”沉没的事件。
Visitors will also have the opportunity to experience a taste of the Titanic through a unique high tea menu inspired by the rich history of the world’s most legendary ship in the ornate High Tea Lounge.
参观者还将有机会在华丽的下午茶休息室中,通过独特的下午茶菜单体验泰坦尼克号的味道,该下午茶菜单的灵感源自这艘世界上最具传奇色彩的船舶之丰富历史。
At the time of the Titanic’s maiden (and last) voyage, French cuisine was considered the height of fine dining. First-class guests would have been treated to French-influenced dishes, made with the best of British produce. The High Tea Lounge Michelin-trained Executive Chef Keith Higginson has re-imagined these classic dishes, using the finest local ingredients to create a bespoke menu inspired by the Titanic’s rich history. Diners will enjoy a tiered selection of freshly made sweet and savoury delights, premium tea and free-flowing barista coffee in the elegant High Tea Lounge.
在泰坦尼克号的首航(也是最后一次)航行时,法国烹饪当时被认为是奢华美食的代表。当时头等舱的客人品味到的是由英国最好的食材制作的法式风味菜肴。这一次墨尔本博物馆展的下午茶菜单特意请来了米其林执行主厨Keith Higginson,他重新演绎了这些经典菜肴,以泰坦尼克号悠久的历史为灵感,采用澳洲最优质的当地食材为展览打造了一个定制菜单。用餐者将在我们独具匠心打造的下午茶一角品尝到一系列新鲜制作的甜点和开胃美食,以及高品质的茶和无限畅饮的咖啡。
Let’s explore the tragic and awe-inspiring history of this iconic ship in a one-of-a-kind experience that transports you back to 1912, offering an intimate connection with the Titanic‘s past.
让我们通过一场独特的体验,将您带回到1912年,与泰坦尼克号的过去亲密连接,共同探索这艘标志性船舶的悲壮而令人敬畏的历史。
Captivating hearts and minds more than a century later, TITANIC: The Artefact Exhibition will intrigue and educate visitors of all ages from 8 and up in its blockbuster season at Melbourne Museum until 14 April 2024.
历经一个多世纪,泰坦尼克号的故事依然如此迷人。《泰坦尼克号:文物展》将在墨尔本博物馆的巨献季中向所有游客开放,直至2024年4月14日。
For more information and to book tickets go to: Titanic: The Artefact Exhibition – Melbourne Museum (museumsvictoria.com.au)
欲了解更多信息并预订门票,请访问: Titanic: The Artefact Exhibition – Melbourne Museum (museumsvictoria.com.au)
Exhibition ticketing information: (including museum entry)
Adult $32.50
Child $18
Concession $22.50
Member $14
展览门票信息:(包括博物馆门入场券)
成人 $32.50
儿童 $18
优惠 $22.50
会员 $14
Programming and Events:
Titanic After Dark
For late night access to Titanic: The Artefact Exhibition:
- Nocturnal: Thursday 8 February, Thursday 14 March and Thursday 11 April. Tickets available here.
活动及项目:
泰坦尼克号夜行
获得晚间参观《泰坦尼克号:文物展览》的机会:
- 夜间入场:2月8日星期四,3月14日星期四和4月11日星期四。门票可在此处购买。
Titanic High Teas
Experience a taste of the Titanic through a unique high tea menu inspired by the rich history of the world’s most legendary ship in the ornate High Tea Lounge. Enjoy a tiered selection of freshly made sweet and savoury delights before embarking on a journey through the historic Titanic: The Artefact Exhibition. Until Sunday 14 April, 10.30-3pm (final table bookings at 1pm). Bookings here.
泰坦尼克号下午茶
在华丽的下午茶酒廊中,通过独特的下午茶体验泰坦尼克号的定制美味。在踏上历史悠久的《泰坦尼克号:文物展》之前,先享受分层精选的新鲜制作的甜味和开胃美食。截至4月14日星期日,上午10:30至下午3:00(最后一次订座需在下午1:00)。在此处进行预订。
High Tea Ticketing information
- $79 pp include complimentary admission to Melbourne Museum
- $111.50 pp include High Tea experience, entry into TITANIC: The Artefact Exhibition and Melbourne Museum general entry.
下午茶门票信息
- 每人$ 79,包含免费入场墨尔本博物馆
- 每人$ 111.50,包含下午茶体验、免费进入《泰坦尼克号:文物展》和墨尔本博物馆的免费入场券。